10分钟口语 (第13期)
汤姆是个美男子。* m. b Y- _% d
Tom is a lady-killer. 【*lady-killer直译是“少女杀手”,其实不是杀手,而是指一下子就能迷住女人的男子。】. x7 b" ]8 _5 K/ F
' D; f+ a1 @# }: s- p& j
Tom dates around a lot. (汤姆和好多女人来往。)
3 i s* K5 u1 c# g
; B. p" w0 R8 v sTom is a real playboy. (汤姆真是个花花公子。) 9 X: I( M1 S! _4 k6 s
4 O! M$ }: b# g7 U
汤姆真让我神魂颠倒。) `" Y* ]1 Z7 B; w/ y! c0 W) \
: W+ i) `8 O- j" F3 f7 d! L
Tom really turns me on. 【*turn...on“有性方面的吸引力”、“使人着迷”。】
- c0 ^; a5 Q& p0 ?( G/ ~7 z% E$ n! a, z5 F* E. E
Tom really turns me on. (汤姆真让我神魂颠倒。)
; N# T# h- q. a, e" ^7 g
0 C- H/ r0 Y" {5 {; FI didn't know you felt that way. (我一点儿都不知道你的感觉。)
; E- H" a ?, C" D4 M9 p1 D7 i0 _$ F2 ]8 n* b& }5 w4 w/ N
I'm crazy about Tom.) `+ }& `. a3 k9 w1 E; g
2 m" R5 N. p, w+ LI have strong feelings for Tom.2 _8 ]5 n2 h+ u
) ?8 k b2 {( Z2 w4 M4 X3 ]0 R6 v6 DI love Tom.. c4 z8 p5 |+ |. f3 B* r& x
& F& p F* m, F6 I4 ?, ^4 X9 w" c
I have the hots for Tom. *俚语。" z' R5 p0 C% A! Y9 Q2 h
" p$ B1 B; x' y. D克里斯长得真帅。+ ^' B8 B- h% b: H0 i" X; C5 K
* k: V& N6 W0 `8 {1 u
Chris is really a heartbreaker. 【*用heartbreaker表示“长得很帅,对异性有吸引力的人”。进一步讲,“heartbreaker”是指给异性带来撕心裂肺的痛苦和失望的人,魅惑他人,让人沉醉的人。Elvis Presley (爱尔维斯·普里斯利)有一首成名曲“Heartbreak Hotel”,指的就是“(因恋爱而)绝望的人住的饭店”。】
$ J0 c0 P$ [% _ [7 B0 Q- v- X7 h2 `# z$ D5 e( o" i8 G6 w# { w
Chris breaks a lot of hearts. (克里斯使很多女人尝到了失恋的痛苦。)) y! R( H8 F# q \
6 _2 a9 V3 O0 t3 U% MChris dates a lot of women. (克里斯和许多女人有来往。)
4 L7 V. j+ l# V, @$ |1 I3 @
E, n4 T% r% D: e% l& t1 b珍妮特真迷人。
( r% I. c( T2 {- n8 ~
; N& Q8 w! P; P# \% M/ W/ W; |Janet is a knockout. 【*如同拳击中的“knock out”一样,表示极具魅力、使对方晕头转向的人,多指女性。】3 q7 w3 K6 Y' Q" _% g# I" g
4 z7 M" Z$ M' `9 u, }' ?2 Z5 R
Janet is a knockout. (珍妮特真迷人呀。)
6 ~3 O7 i& b- J" i
3 |! s! k: ~# V" S) V7 ^( B. `+ gYou can say that again! (颇有同感。) F ~7 u0 l% j$ p" c1 }% z% m. A
- B! ~( I5 m( @" P" D n
Janet is sexy.
6 f# B2 s! z4 W* r& g# X) ~+ y; E9 P. e$ V
Janet is beautiful.
% \1 ?- I% H' L! R- F/ F- V$ B" q5 ]/ g/ v
他好像看上你了。
0 E- M" d1 y4 d `5 w( |. B- H9 P$ p$ E) o2 {
I think he has a crush on you. 【*have a crush on...“看上……”。】+ M, T& U. q9 a4 S# p. \3 o# n/ H7 v
) L# ]! `5 g, S, U( y3 uI think he has a crush on you. (他好像看上你了。)
/ h' s! {5 _/ a) ]* U& G6 _" [' o
9 D; p2 a% d1 G7 }+ F# G, ?: l& VGive me a break. (别随便瞎说。)
( e5 E/ a" A0 d7 m
% ^4 e1 v/ S( {& o; PI think he is infatuated with you. 【* be infatuated with...“被……迷住,为……神魂颠倒”。】
- A$ _2 Q9 s# u8 c9 v1 X5 P8 V9 n; N! }" u0 V3 c
I think he likes you. " ]+ ]( z% R6 _2 G0 ~ |( O
( P. @: ^( ~# o/ o
我想追求她。
$ K& d! A o' j+ J% m4 P9 t) D8 u R
I'm trying to make a pass at her. 【*make a pass at...“(特别是对女性)挑逗,求爱”。】
0 h0 b C2 l* G, W' w7 u$ T
$ B/ S, |6 X- ^' J; a HI'm trying to make a pass at her. (我想追求她。)9 X8 X* ^8 s& T
" G5 ]. E7 Y1 C7 W! x% p
I don't blame you. ([她对你来说很有魅力,]我理解你的心情。)
5 v* Z) F( ]9 [4 c& _
5 }- g1 [: n1 a7 g H; DI'm trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) 【*pick up 是口语“把异性弄到手”、“勾搭女人”、“追女人”的意思。】1 J& A. P- m7 E) \; g c
. b/ x; x7 w$ h* ?& E; h& ~I'm trying to get a date with her. (我打算和她约会。) 【*get a date with...“和……约会”、“约会”。 】. g+ z6 H/ S8 \; N. X
t6 `* T: \, h3 Q' M% h你也太狠心了。3 K! _: `& c# l* F- T8 I: y p
2 T* F+ w& g1 J0 @0 g( ^You broke my heart. 【*break...heart在恋爱中“使……十分痛苦”,用于甩掉自己的人。】
$ v$ W* l# k- \2 n) I
) d* q7 M+ `) ]* QYou broke my heart. (你也太狠心了。)
2 y. Q) n$ u% ^' m9 Z4 n2 y* \/ u
: R( ^8 k: q* D. h; L# hI didn't mean to... (我不是那个意思……)
2 S! X! s, _/ w& Y' e7 @- f
搜索更多相关主题的帖子:
口语